Пресса

Книга недели: Ася Казанцева "Кто бы мог подумать!"

РБК daily Михаил Визель

Научно-популярная литература давно уже стала важнейшим сегментом западных книжных рынков. Но у нас переводные бестселлеры образовательного нон-фикшена большого успеха добиваются редко. Что и неудивительно: западные, в первую очередь американские авторы, чтобы не прослыть занудами, изо всех сил стараются говорить со своими читателями непринужденным тоном, апеллируя к привычным им — образованным представителям сред­него клас­са — реалиям и мыслительным блокам, которые при пересаживании на русскую почву часто повисают в воздухе. С оригинальными же книгами дело обстоит еще хуже. У нас до сих пор популяризаторские книги писали именно ученые, чувствующие в себе не столько литературную жилку, сколько неудержимый позыв нести в народ плоды просвещения. Что ощущалось даже в лучших книгах. Профессор, вещающий из-за кафедры, остается профессором, даже если он знает, что время от времени надо отпустить шутку, чтобы взбодрить студентов.

На этом фоне книга научной тележурналистки Аси Казанцевой выглядит просто прорывной. Хотя, в сущности, в ней нет ничего нового: она тоже берется ясными словами растолковать, как некоторые аспекты поведения, которые мы считаем сугубо человеческими, "завязаны" на нашу биохимию — в первую очередь на гормоны. В книге три раздела: про дурные привычки (почему мы едим больше, чем нужно, зачем курим и прочее), про секс и отношения и, наконец, про сезонные циклы — почему в ноябре хочется спать и надо ли с этим бороться. Разница, как всегда, не в том, "что", а в том, "как". Ася говорит языком образованной молодой горожанки не потому, что такова ее целевая аудитория, а потому, что она сама ею является. И эффект порой возникает просто упоительный. Например, прочитав фразу "эндогенные каннабиноиды усиливают голод, и именно поэтому растительные каннабиноиды тоже могут его усиливать", девять из десяти русских читателей подумают: "Ага, на хавчик пробило!" И, к его восторгу, именно этим оборотом завершает ученую фразу сама автор. А третий раздел книги начинается так: "Последние десять лет совершенно невозможно собрать компанию для празднования Нового года: большая часть друзей на зиму сваливает в Таиланд или Индию". И никаких "трудностей перевода".

В благодарностях автор особо отмечает некоего Николя, укатившего в Касабланку встречать Новый год с другой барышней, после чего безутешной Асе ничего не осталось, кроме как засесть за книгу. А чего вы еще хотите от автора, подытоживающего рассуждение о феромонах так: "Жаль, что нет эксперимента, в котором позитивные эффекты феромонов сравнивались бы, например, с эффектом от наличия у мужчины кандидатской степени, длинных ресниц или мотоцикла... мне почему-то кажется, что мотоцикл победил бы с разгромным счетом".


ЗДЕСЬ УПОМЯНУТО