Описание
Карта и территория
Рейтинг:
Ваша оценка
Читать  фрагмент

Зарубежная проза Мишель Уэльбек

Карта и территория

Перевод с французского Мария Зонина

Французский прозаик и поэт Мишель Уэльбек — один из самых знаменитых писателей планеты. Каждая его книга — бестселлер. После нашумевших “Элементарных частиц” он выпустил романы “Платформа”, “Возможность острова”, многочисленные эссе и сборники стихов. Его новый роман “Карта и территория” — это драма современного мира, из которого постепенно вытесняется человеческая личность. Рядом с вымышленным героем — художником Джедом Мартеном — Уэльбек изобразил и самого себя, впервые приоткрыв для читателя свою повседневную жизнь. История Джеда — его любви, творчества, отношений с отцом — трагически пересекается в книге с судьбой автора, давая толчок фантастической детективной интриге.

Роман “Карта и территория” удостоен Гонкуровской премии 2010 года.


Информация о книге

  • Возрастное ограничение: 16+
  • Жанр: Зарубежная проза
  • Дата выхода:
  • ISBN: 978-5-271-38195-9
  • Объем: 480 стр.
  • Тираж: 5000 экз.
  • Тип обложки: Твердый переплет
  • Формат: 76х108x32

Отзывы о книге

Всеобъемлющий роман: итог состояния мира и автопортрет, метафизический лабиринт, выстроенный с поразительным мастерством. Автор “Карты и территории” создал по-настоящему великую книгу.
Les Inrocks
Мишель Уэльбек — мощный писатель, что бы о нем ни говорили. Его книги, в отличие от тысяч других, прекрасно отполированных, выходящих каждый год и от которых, по сути, никому ни горячо ни холодно, тревожат нас, вызывают отторжение или выбивают почву из-под ног — они на нас действуют.
Le Monde
Среди романов Мишеля Уэльбека это, вероятно, самый совершенный, безусловно самый ироничный и несомненно самый глубокий.
Télérama
Уэльбек может заниматься чем угодно. Но всякий раз, когда он берется за роман, читатель неизменно узнаёт его неповторимую манеру, искусство описывать судьбы и гениальную простоту.

Marianne

Пресса о книге

Анна Наринская
Коммерсант|Анна Наринская|

Письма умного человека. "Карта и территория" Мишеля Уэльбека

"Наступил довольно странный с идеологической точки зрения период: с одной стороны, все без исключения жители Западной Европы, казалось, считали, что капитализм на последнем издыхании и буквально дышит на ладан, с другой — ультралевым партиям не удавалось соблазнить никого, кроме своей обычной клиентуры. Словно пелена пепла обволокла умы". Действие в романе Уэльбека разворачивается хоть и в ближайшем, но будущем, и "странный период" о котором здесь идет речь,— это время, последовавшее за неким новым, нами еще не пережитым, финансовым кризисом, который "оказался даже хлеще, чем в 2008 году".


Майя Кучерская
Ведомости|Майя Кучерская|

В "Карте и территории" Мишель Уэльбек размышляет о расчеловечивании искусства

Награжденный за вскоре выходящий по-русски роман "Карта и территория" самой авторитетной во Франции наградой — Гонкуровской премией, Уэльбек получил свои 10 евро (таков призовой фонд, к которому, впрочем, прилагается неизменный взлет тиражей) и правда не зря. Остроумно, резко и проницательно, хотя с большей, чем прежде, усталостью, Уэльбек рассуждает о том, во что превратилось современное искусство — следовательно, и все человечество.


Константин Мильчин
Газета.ru|Константин Мильчин|

Капитан уныние

Через неделю в продажу поступит русский перевод последнего на данный момент романа Мишеля Уэльбека "Карта и территория". Из книги можно узнать о мрачном настоящем Западной Европы и ее радужном будущем, понять, что автор очень хорошо относится к русским, особенно к блондинкам, и выяснить, как правильно расчленять писателей.


Комментарии  

Комментировать

Вам нужно авторизоваться , чтобы оставлять комментарии.
Oleg Lunev

Ничего другого Уэльбека я пока не читал, видимо, потому что не так сильно впечатлился. Написано хорошо: Уэльбек писать явно умеет, но лично по мне - слишком фрагментарно. Хорошие темы, но написано об этом не всегда внятно. Убить свою собственную проекцию, благодатная почва для рефлексии, но в центре внимания неосознанно маячит: "ладно - в закладках браузера полисмены нашли только сайт с женским бельём", и так, в принципе, по всем другим моментам: умирание и закат жизни - ладно, есть, любовная линия - ладно, тоже есть. Возможно, это мой личный придирчивый вкус (или не хватает ума приобщиться как следует), потому что в целом, мне кажется, эмоциональный и смысловой посыл, который Уэльбек заложил в роман, считывается ясно, и он интересен, интересно подан (в плане идей), интересно читается, но ощущение, что автор чего-то не дописал, осталось. Вероятно, прочту у него что-нибудь ещё, если подвернётся под руку, о потраченном времени не пожалел.