Описание
Кентерберийские рассказы
Рейтинг:
Ваша оценка
Читать  фрагмент

Зарубежная проза Питер Акройд

Кентерберийские рассказы

Перевод с английского Татьяна Азаркович

"Это необыкновенная книга… Питер Акройд является, пожалуй, самым талантливым и плодовитым писателем, работающим в Великобритании сегодня".
                                                                                                                                 – Daily Express

"Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас", — так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343–1400). "Кентерберийские рассказы" — это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, "Сказку о царе Салтане"). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими "Кентерберийскими рассказами" в переложении Питера Акройда.


Информация о книге

  • Возрастное ограничение: без ограничений
  • Жанр: Зарубежная проза
  • Дата выхода:
  • ISBN: 978-5-17-085153-9
  • Объем: 608 стр.
  • Тираж: 2000 экз.
  • Тип обложки: Твердый переплет
  • Формат: 84х108/32

Отзывы о книге

Книга Акройда очаровывает: он переносит подробности жизни людей из прошлого в настоящее.
Sunday Express
Для Акройда прошлое – это не просто минувшее, оно живое.
The Boston Globe
Чосер оказался столь безошибочно английским писателем в те времена, когда и Англии-то еще почти не было.
Г. К. Честертон

Комментарии  

Комментировать

Вам нужно авторизоваться , чтобы оставлять комментарии.