Пресса

Галина Юзефович о "Книге Балтиморов" Жоэля Диккера

MEDUZA Галина Юзефович

Пожалуй, не будет преувеличением сказать, что каждый (ну, каждый второй) человек, читавший первый роман швейцарца Жоэля Диккера "Правда о деле Гарри Квеберта", с нетерпением ждал продолжения. И вот, наконец, всего через полтора года после публикации на французском новая книга об успешном молодом писателе Маркусе Гольдмане выходит и в России.

Если в прошлый раз Маркус искал выход из творческого кризиса, разбираясь в запутанной истории своего литературного наставника, то на сей раз он ищет вдохновения в собственном прошлом — весьма, надо заметить, драматичном. Так, мы узнаем, что герой принадлежит к захудалой ветви семьи Голдманов — Голдманам-из-Монклера, в то время как весь блеск, богатство, слава и таланты достались семейству его дядюшки Сола — Гольдманам-из-Балтимора (для краткости первых именуют просто "Монклерами", а вторых — просто "Балтиморами"). Сам Сол Гольдман — преуспевающий адвокат, его жена Анита — выдающийся врач-онколог, их сын Гиллель не вышел ростом, зато умница, каких мало, а вдобавок ко всему дядя Сол и тетя Анита взяли в семью бедного, но добросердечного и красивого сироту Вуди, ставшего Гиллелю названым братом. Дети "Балтиморов" учатся в частной школе, живут в шикарном особняке, лето проводят во Флориде или на Лонг-Айленде, в то время как Маркус "Монклер" теснится с самыми обычными родителями в самом обычном домике и учится в самой обычной муниципальной школе. Однако — сюрприз! — между юными "Монклером" и "Балтиморами" не пробегает ни тени зависти, ревности или высокомерия: с самых ранних лет все трое остаются лучшими друзьями, единомышленниками и товарищами во всех играх и забавах — "бандой Гольдманов", истинными мушкетерами наших дней. Однако часовой механизм уже тикает, прекрасная Александра Невилл — будущая поп-дива, в которую влюблены все трое мальчишек, — уже вошла в их жизнь, предательство пустило свои незримые корни, и до того, что Маркус предпочитает уклончиво именовать "драмой", остается совсем немного времени…

Действие романа развивается сразу в двух хронологических пластах: через восемь лет после "драмы" Маркус — единственный выживший участник "банды Гольдманов" — пытается разобраться в собственных чувствах и мыслях по этому поводу, а заодно вновь завоевать сердце Александры. Параллельно с этим он сочиняет роман, в котором шаг за шагом восстанавливает события, приведшие к собственно "драме", стремясь таким образом вызвать из небытия, простить и соединить — не в жизни, так в смерти — тех, кого любил. Таким образом движение к ключевому событию "Книги Балтиморов" происходит как бы с двух сторон сразу — одновременно из будущего и из прошлого.

Нельзя сказать, чтобы интрига где-то пробуксовывала или тормозила: Диккер умело ведет читателя к развязке сложным и нелинейным маршрутом, по дороге не забывая показывать то сцены безоблачного детства, то зарисовки из американской юридической практики, то терзания и радости первой любви, то образы нью-йоркской богемной тусовки. Другое дело, что сам придуманный писателем прием, похоже, не предназначен для многократного тиражирования. Романы швейцарца Диккера про Америку — классические книги "из импортной жизни", и правды в них, бесспорно, не больше, чем в преувеличенно английских романах американки Элизабет Джордж (как известно, посещавшей Британию исключительно в составе туристических групп) или, хуже того, в советских экранизациях зарубежной классики (ими в 70-е и 80-е годы прошлого века славилась Рижская киностудия). Созданный Диккером миражный мир "воображаемой Америки" с ее условным, немного картонным языком, с типовыми мизансценами и коллизиями в "Правде о деле Гарри Квеберта" смотрелся очаровательно ироничной, точной и умной игрой, однако к "Книге Балтиморов" слегка обветшал и поистерся. Не безнадежно — совсем нет, но некоторая усталость материала все же ощущается. Так что, пожалуй, свой третий роман Жоэлю Диккеру лучше бы написать о чем-то другом.


ЗДЕСЬ УПОМЯНУТО