Corpus сентябрьских книг
21 августа 2019

Corpus сентябрьских книг

О чем
эти книги

Лето подходит к концу, но сезон отличных книг не заканчивается. Таинственное исчезновение бесстрашной журналистки и борьба за власть в Неаполе, юродство с точки зрения истории культуры и неожиданный взгляд на Первую мировую войну, сага о трех поколениях американской семьи и путевые очерки, введение в семиологию и легендарное Радио Свобода.

Исчезновение Стефани МейлерПредзаказ
Жоэль Диккер
Перевод с французского
Ирина Стаф

"Исчезновение Стефани Мейлер" — новый успех автора бестселлеров "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Книга Балтиморов". Роман занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году. В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства, совершенного двадцать лет назад. Лихо закрученная детективная интрига напоминает безумный квест.

Застолье Петра ВайляПредзаказ
Петр Вайль

В книге "Застолье Петра Вайля" собраны выступления знаменитого писателя на Радио Свобода — с 1986-го по 2008 год. О себе и других; о литературе, музыке, кино, театре, телевидении, политике, кулинарии и сексе. В предисловии Иван Толстой заметил: "Хотя никто не назвал бы Петра приверженцем студии, радио удивительно гармонировало с его натурой... В эфире не должно быть пауз. И это Вайлева стихия". Так же бесспорно, что и сам Вайль — стихия. Публикуемые в книге воспоминания тех, кто близко знал Вайля, подтверждают это.

Блаженные похабыПредзаказ
Сергей Иванов

Василий Блаженный, чье имя носит самый знаменитый храм России, разгуливал голый, буянил на рынках, насылал смерть, а однажды расколол чудотворную икону. Разве такое поведение свойственно святому? Конечно, если он — юродивый. Историк-византинист Сергей Иванов, лауреат премии "Просветитель", в своей книге анализирует юродство с точки зрения истории культуры.

Горечь войныПредзаказ
Ниал Фергюсон
Перевод с английского
Евгений Губницкий

В "Горечи войны" Ниал Фергюсон приводит свои соображения по поводу того, что вина за Великую войну лежит на Великобритании и именно из-за Британии, недооценившей цели Германии, военные действия на континенте переросли в мировую войну. Он считает, что этого можно было избежать и виной всему не совокупность обстоятельств, а ошибочные решения, которые принимались различными государственными деятелями.

В сторону Новой ЗеландииПредзаказ
Сергей Гандлевский

Поэт и прозаик Сергей Гандлевский собрал под одной обложкой свои путевые очерки. Вот что он сам думает на эту тему: "Вообще-то говоря, допущение, что ремесло писателя имеет хотя бы мало-мальское касательство к расстояниям, которые автор покрывает, почти столь же нелепо, как предположение, что мастерство хирурга или плотника как-то связано с легкостью на подъем и перемещениями специалиста в пространстве. И все-таки..." Иордания, Италия, Куба, США, Марокко глазами Сергея Гандлевского.

Отсутствующая структураПредзаказ
Умберто Эко
Перевод с итальянского
Вера Резник

Мировую славу Умберто Эко получил после выхода романа "Имя розы" (1980), ставшего классикой. В академической среде фигура Эко не менее масштабна. Выдающийся семиолог, медиевист, культуролог, почетный профессор многих университетов Умберто Эко рассматривал общие проблемы семиотики, взаимоотношение семиотики и психоанализа в сфере архитектуры, кино, современной живописи, музыки, рекламы. В числе работ итальянского исследователя — десятки научных трудов, новелл, сказок, философских трактатов.

Пираньи НеаполяПредзаказ
Роберто Савьяно
Перевод с итальянского
Ирина Боченкова

Они жестоки, как могут быть жестоки лишь подростки. И оружие у них в руках — холоднее, чем в руках у взрослых. Эти мальчишки живут мечтой, которая отшлифована каморрой Неаполя. Грезят о вседозволенности преступного мира и, главное, о власти. Их должны бояться. Пусть банда внушает страх. Ничто не препятствие, они перешагнут через все, ведь жизнь — заманчивая игра, а люди — мишени. Но как быть, если мишенью становится то, что по-настоящему дорого?

Плоть и кровьПредзаказ
Майкл Каннингем
Перевод с английского
Сергей Ильин

Роман лауреата Пулитцеровской премии Майкла Каннингема "Плоть и кровь"  – сага о трех поколениях одной американской семьи. Отец – выходец из Греции, мать – американка итальянского происхождения, их трое детей. Семейные тайны, резкие жизненные повороты, мучительные переживания, откровения и озарения, к которым приходят герои. Это книга о боли, любви, одиночестве и хрупкости человеческого существования.