Море и горы. Книги для весеннего чтения
10 февраля 2020

Море и горы. Книги для весеннего чтения

О чем
эти книги

Весна – время новых открытий и неожиданных приключений. Мы подобрали для вас книги, которые помогут вам отправиться в самые невероятные путешествия.

Охота на древнего и безжалостного морского хищника, восхождение на прекрасные и суровые пики итальянских Альп, посещение самых красивых уголков света в компании легендарных гидов, от Петрония, Шекспира и Эль Греко до Байрона, Джойса и Бродского… Иордания и Куба, Марокко и США, Дублин и Рим, Нью-Йорк и Венеция, Стамбул и Барселона, Токио и Амстердам…

Восемь ярких книг – и целое море незабываемых эмоций.

Времена моряКупить
Мортенс А. Стрёкнес
Перевод с норвежского
Руслан Косынкин

Норвежец Мортен Андреас Стрёкснес известен не только как писатель, но и как философ, журналист и фотограф. Он учился в Осло и Кембридже, работал в газете "Моргенбладе", а сейчас  является колумнистом многих крупных норвежских изданий. Стрёкснес — автор восьми произведений в жанре литературного репортажа. Книга "Убийство в Конго" удостоилась литературной премии Браге. Но наибольшей известностью в мире пользуются "Времена моря" — смесь различных литературных жанров, повествование об истории человеческих представлений о море.

"У моря много цветов. А есть ли у моря свой голос? Может, это плеск волн, ласкающих пляжный песок, или грохот валов, бьющихся о прибрежные скалы и камни, исхлестанные суровыми ветрами? Да, так звучит его голос на суше. То ли дело — под водой. Там море обретает собственный звук — низкая глухая дрожь, которая, кажется, рождается из самой утробы моря — настоящий рев библейского Бегемота".

Мортенс А. Стрёкнес "Времена моря"

Восемь горКупить
Паоло Коньетти
Перевод с итальянского
Анна Ямпольская

Романом "Восемь гор" Паоло Коньетти по праву завоевал признание критиков и читательскую любовь. Он написал удивительную, зрелую, наделенную притягательной силу книгу о том, как переплетаются в жизни случайное и вечное, как все мы ищем и находим свое место в мире. Роман Коньетти удостоен целого ряда литературных премий, включая Премию Стрега (2017) и Премию Медичи в номинации "Лучшая иностранная книга" (2017). Права на его издание куплены в 39 странах.

"Порой, редкими ветреными днями, осенью или весной, за широкими миланскими проспектами возникали горы. Это случалось внезапно — на эстакаде, за поворотом: родители сразу выхватывали их глазами, безо всяких подсказок. Белоснежные вершины, удивительно голубое небо, ощущение чуда".

Паоло Коньетти "Восемь гор"

Манхэттен-БичКупить
Дженнифер Иган
Перевод с английского
Инна Стам

В центре романа история Анны Керриган, которая начинается, когда ее, двенадцатилетнюю, отец берет в гости. Анну тогда завораживает многое — и огромный дом с видом на море, и ощущение тайны, которой окутаны отношения ее отца и хозяина дома, мистера Стайлза. Пройдут годы, отец Анны таинственным образом исчезнет, а Анна снова встретится с мистером Стайлзом. И эта встреча перевернет ее жизнь. "Манхэттен-Бич" переносит нас в мир, где обитают гангстеры, моряки, водолазы и профсоюзные деятели. Причем в то время, конец тридцатых — начало сороковых, когда стремительно менялись жизнь и самоощущение людей, менялась Америка, менялся весь мир

"Когда глаза наконец привыкли к яркому свету, он осмотрелся и заново, будто впервые, увидел море — бескрайнее, колдовское, всегда разное пространство; его поверхность то напоминает рыбью чешую, то кажется вощеной, то отливает чеканным серебром, то смахивает на морщинистую плоть. В нем есть своя структура и слоистость, но с берега этого не видно. Эдди научился сосредоточенно смотреть на это незнакомое море, незаметно впадая в полусознательное состояние, когда происходящее вокруг воспринимается словно бы в полусне".

Дженнифер Иган "Манхэттен-Бич"

Дни одиночестваКупить
Элена Ферранте
Перевод с итальянского
Елена Арабаджи

Романы итальянской писательницы Элены Ферранте (возможно, это не настоящее имя, а псевдоним) популярны вот уже более 20 лет, а в 2016 году она вошла в список 100 самых влиятельных людей мира по версии еженедельника Time. Ольга, героиня и рассказчица "Дней одиночества", которую внезапно бросил муж, оставив ее с двумя детьми и собакой, едва не скатывается от горя и унижения в безумие, но находит в себе силы остановиться на краю пропасти.

Я пасу облакаКупить
Патти Смит
Перевод с английского
Светлана Силакова

Поэт, певица и "крестная мать панк-движения" Патти Смит предстает в книге поэтической прозы "Я пасу облака" в совершенно непривычном образе. Здесь она – маленькая девочка, впервые познающая такой волнующий и пугающий окружающий мир. Она слышит движение трав и листвы деревьев. Она верит в существование других миров. Широко открытыми глазами она смотрит на проносящиеся над ее головой облака и понимает, что все вокруг – не просто так, что все взаимосвязано, и она – часть этого волшебного мира. Знаменитая певица, изменившая рок-н-ролл и написавшая несколько великих песен, смогла сохранить в себе частичку детства. В книге "Я пасу облака" она не просто вспоминает это детство, она дарит его частичку читателям.

Дом на краю светаКупить
Майкл Каннингем
Перевод с английского
Дмитрий Веденяпин

Майкл Каннингем — лауреат Пулитцеровской премии и Американской литературной премии ПЕН/Фолкнер. "Дом на краю света" — первый роман Каннингема, где он рисует картину жизни Америки шестидесятых-девяностых годов XX века. Насыщенное событиями повествование построено так, что свой взгляд на происходящее излагают поочередно все главные действующие лица: Джонатан — мальчишка из Кливленда, Бобби — его школьный друг, а впоследствии возлюбленный, Эллис — мать Джонатана, а также Клэр, ставшая участницей необычного любовного треугольника.

Гений местаКупить
Петр Вайль

Связь человека с местом его обитания — загадочна, но очевидна. Ведает ею известный древним genius loci, гений места, связывающий интеллектуальные, духовные, эмоциональные явления с их материальной стороной. На линиях органического пересечения художника с местом его жизни и творчества возникает новая, неведомая прежде реальность, которая не проходит ни по ведомству искусства, ни по ведомству географии. В попытке эту реальность уловить и появляется странный жанр — своевольный гибрид путевых заметок, литературно-художественного эссе, мемуара: результат путешествий по миру в сопровождении великих гидов.

В сторону Новой ЗеландииКупить
Сергей Гандлевский

Поэт и прозаик Сергей Гандлевский собрал под одной обложкой свои путевые очерки. Вот что он сам думает на эту тему: "Вообще-то говоря, допущение, что ремесло писателя имеет хотя бы мало-мальское касательство к расстояниям, которые автор покрывает, почти столь же нелепо, как предположение, что мастерство хирурга или плотника как-то связано с легкостью на подъем и перемещениями специалиста в пространстве. И все-таки..." Иордания, Италия, Куба, США, Марокко глазами Сергея Гандлевского.