Романы о дружбе
20 июля 2021

Романы о дружбе

О чем
эти книги

Дружба – одно из самых многогранных человеческих чувств, имеющее множество оттенков и особенностей, чувство трогательное, сильное и глубокое, чувство, окрашивающее все вокруг в особые краски, на каком бы фоне оно ни развивалось. На извилистых улочках Неаполя или в мифологемной Древней Греции, в доме престарелых или в заснеженных горах, в католической школе или в Висконсинском университете. Мы подобрали для вас семь романов о дружбе, вышедших в нашем издательстве. Приятного чтения!

НеразлучныеКупить
Симона де Бовуар
Перевод с французского
Ирина Кузнецова

Сенсационная публикация "Неразлучных" — маленького шедевра, не изданного при жизни его создательницы, — открывает нам новую, незнакомую Симону де Бовуар. Спутница жизни Сартра, автор "Второго пола" и знаменитых мемуаров предстает в этом автобиографическом романе трепетной девушкой, взрослеющей в 20-е годы ХХ столетия. Это камерная, но пронзительная история о пылкой дружбе, попытках вырваться из плена вековых запретов и отчаянной борьбе за любовь.

АмериканецКупить
Массимилиано Вирджилио
Перевод с итальянского
Яна Арькова

Драматичная история дружбы Марчелло, мальчика из добропорядочной неаполитанской семьи, и Лео "Американца", сына каморриста. Их преданность друг другу со временем сменяется неприязнью, и каждый идет своей дорогой — кто на вершину успеха, кто на самое дно, — чтобы встретиться спустя годы и предъявить прошлому счет. Действие романа включено в исторический контекст Италии 1980–2010-х годов, в судьбах героев отражаются значимые для страны события и явления этих десятилетий.

Восемь горКупить
Паоло Коньетти
Перевод с итальянского
Анна Ямпольская

Романом "Восемь гор" Паоло Коньетти по праву завоевал признание критиков и читательскую любовь. Он написал удивительную, зрелую, наделенную притягательной силу книгу о том, как переплетаются в жизни случайное и вечное, как все мы ищем и находим свое место в мире. Роман Коньетти удостоен целого ряда литературных премий, включая Премию Стрега (2017) и Премию Медичи в номинации "Лучшая иностранная книга" (2017). Права на его издание куплены в 39 странах.

"Я не мог взять в толк, зачем лезть из кожи вон, чтобы превратить его в кого-то другого. Что плохого в том, что Бруно всю жизнь будет пасти коров? Я не осознавал, что рассуждаю как последний эгоист: дело было не в Бруно, не в его желаниях и не в его будущем, я просто хотел, чтобы он не менялся — он был моим другом, моим летом, моими горами. Мне хотелось, чтобы в горах все оставалось как есть, даже обгорелые развалины и навозные кучи на дороге. Чтобы Бруно, развалины и навозные кучи не менялись, а застыли и ждали меня".
Барракуда foreverКупить
Паскаль Рютер
Перевод с французского
Елена Тарусина

"Барракуда forever" — история человека, который отказывается стареть. Бывший боксер по имени Наполеон на девятом десятке разводится с женой, чтобы начать новую жизнь. Мужественная осанка и боксерские навыки по‑прежнему при нем, и он чувствует себя непобедимым. Заботливый сын пытается его опекать, однако Наполеон предпочитает общаться не с ним, а с десятилетним внуком. Они вдвоем ходят в боулинг, заводят собаку, говорят между собой на эсперанто и врут всем напропалую, затевая рискованные выходки. Мальчик восхищается дедом и лишь смутно догадывается о тайнах своего кумира, которые ему вскоре предстоит узнать.

Останется при мнеКупить
Уоллес Стегнер
Перевод с английского
Леонид Мотылев

Американский писатель Уоллес Стегнер (1909-1993) — автор множества книг, среди которых 13 романов и несколько сборников рассказов, лауреат различных премий, в том числе Пулитцеровской. "Останется при мне" (1987) — его последний роман. Это история долгой и непростой дружбы двух супружеских пар, Лангов и Морганов. Мечты юности, трудности первых лет семейной жизни, выбор между академической карьерой и творчеством, испытания, выпавшие на долю каждого из героев на протяжении жизни — обо всем этом рассказывает Стегнер, постепенно раскрывая перед читателем сложность и многогранность и семейной жизни, и дружбы.

Песнь АхиллаКупить
Мадлен Миллер
Перевод с английского
Анастасия Завозова

Дебютный роман американки Мадлен Миллер, специалиста по античной культуре, очаровал не только читателей и критиков, но и коллег-писателей. Юный Патрокл — сплошное разочарование для своего отца: мало того что слишком хил и робок, так еще и нечаянно убивает сверстника. В ссылке при дворе царя Пелея он встречает неотразимого Ахилла, и вместе они вступают на трудный путь в легенду — путь дружбы, любви и жестоких испытаний.

Новые записки Хендрика Груна из амстердамской богадельниКупить
Перевод с нидерландского
Элла Венгерова

Приключения бодрых амстердамских старичков, полюбившихся читателям всего мира, продолжаются. После года траура Хендрик Грун снова берется за перо, клуб "Старые-но-не-мертвые" пополняется и продолжает борьбу за достойную жизнь. Однако и новые потери неизбежны. А богадельне грозит закрытие…