16 апреля состоялось вручение премии Мориса Ваксмахера — награды за лучший перевод французской литературы на русский язык, которую присуждает Посольство Франции в России.
Елена Тарусина стала финалисткой премии имени Мориса Ваксмахера в номинации "Художественная литература" за лучшей перевод с французского двух томов семейной саги "Страна других" Лейлы Слимани. Оба тома вышли в издательстве Corpus.
В номинации "Художественная литература" почетный диплом жюри получила Мария Зонина — за перевод романа "Уничтожить" Мишеля Уэльбека (издательство Corpus), а также за другие переводы прозы и театральных пьес.
Издательство Corpus получило почетный диплом программы "Пушкин" за публикацию французских авторов в России. Награда нашему издательству — это в первую очередь заслуга Ирины Кузнецовой, одного из лучших переводчиков с французского языка. Она занимается французской литературой в издательстве Corpus со дня его основания. Почти все переводы с французского, выходящие в нашем издательстве, читатели знают именно в блестящей редактуре Ирины Кузнецовой.
Также мы поздравляем Наталью Мавлевич с получением Ордена искусств и литературы Французской республики. В издательстве Corpus вышло множество прекрасных книг в ее переводе, в том числе произведения Ромена Гари, Давида Фонкиноса, Гаэля Фая, Франсуа-Анри Дезерабля, Матиаса Мальзьё и др.
Орден искусств и литературы получила и Елена Баевская, которая заново переводит на русский язык многотомный цикл Марселя Пруста "В поисках утраченного времени", с чем мы тоже ее поздравляем.