Сегодня свой день рождения отмечает художник, оформивший большинство книг издательства Corpus, – Андрей Бондаренко. Ему исполнилось 50 лет.
Андрей Бондаренко окончил школу-студию МХАТ, работал в Большом театре и Библиотеке иностранной литературы. С 1993 года занимается оформлением взрослых книг. Всего на его счету около трех тысяч книжных обложек.
"Вообще я сам с самого начала хотел быть книжным художником, - рассказывал Андрей Бондаренко в интервью сайту Полит.Ру. - Но тогда в Полиграфический институт невозможно было поступить. Я туда пришел после десятого класса, стал разговаривать. Мне говорят – а мама кто? Я говорю: "Мама – переводчица". Они такие радостные: "О, переводчица!" А мама не книжный переводчик, она просто письменный переводчик в "Интуристе", не литературный. А папа – авиаконструктор. И это как-то совсем не в той области…
В "Полиграф" брали людей либо с опытом работы, либо, если они имеют опыт в семье. Это называлось "блат", но в каком-то смысле это было правильно. Что может 17-18-летний мальчик сделать с книгой? В принципе ничего, это как режиссура — главное, — жизненный опыт. Я пошел на театральный, потому что там был блат. Дальше я погрузился с головой в театр и учиться в Школе-Студии МХАТ мне было безумно интересно. Но параллельно я всегда занимался станковой графикой и рукописными книжками. Было много всяких полуподпольных выставок — андерграундная жизнь бурлила. Это была середина 1980-х.
На дипломе, в 1986, я работал ассистентом Валерия Яковлевича Левенталя в Большом театре. Он научил меня работать 24 часа в сутки. Часто ночевали прямо в мастерских. Сам театр как таковой, как структуру, я не очень любил. Пьесы мне скорее интересны как чтение. В театре, как мне казалось тогда, очень низкий КПД художника, его работа почти не видна, хотя я работал всегда с прекрасным режиссером Михаилом Мокеевым, и спектакли по Москве гремели. А в книге твоя работа всегда "на виду", и зависимость от коллектива минимальная.
Но театральное образование очень помогло мне "войти в книгу" как бы с другой двери. Когда я стал заниматься книгой, то начал разыгрывать для себя книгу как спектакль, превращая ее в сцену, населенную персонажами. Особенно это интересно работало в детской книге, первой из которых была книга Спайка Миллигана "Чашка по-английски" в переводе Гриши Кружкова, за которую я даже получил в 1991 году министерскую премию "Книга года СССР" . Это была последняя премия в СССР".
Издательство Corpus поздравляет Андрея Бондаренко с пятидесятилетием и желает ему здоровья, творческих удач и побольше интересных книжек.