Последние дни наших отцов

Перевод с французского
Выберите магазин

Описание

Первая книга автора романов "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Загадка номера 622".

Последние дни наших отцов не должны быть днями скорби, это дни будущего и вечного обновления.

— Жоэль Диккер

Начало Второй мировой отмечено чередой поражений европейских стран в борьбе с армией Третьего рейха. Чтобы переломить ход войны и создать на территориях, захваченных немцами, свои агентурные сети, британское правительство во главе с Уинстоном Черчиллем создает Управление специальных операций для обучения выходцев с оккупированных территорий навыкам подпольной борьбы, саботажа, пропаганды и диверсионной деятельности. Группа добровольцев-французов проходит подготовку в школах британских спецслужб, чтобы затем влиться в ряды Сопротивления. Кроме навыков коммандос, они обретут настоящую дружбу и любовь. Но война не раз заставит их делать мучительный выбор.

"Их позвали с крыльца старого дома, стоявшего напротив. Скоро начнется боевая подготовка. Все вскочили. Пэл на миг задержался, вслушиваясь в шепот тумана. Он снова вспоминал свой отъезд из Парижа. Он думал о нем без конца, каждый вечер, каждое утро. Особенно по утрам. Сегодня как раз два месяца с тех пор, как он уехал.
Это случилось в начале сентября, на пороге осени. Пэл не мог бездействовать: надо защищать людей, защищать отцов и своего отца, — а ведь несколько лет назад, в тот день, когда судьба лишила его матери, он поклялся, что никогда не оставит отца одного. Хороший сын и одинокий вдовец. Но война добралась до них, и Пэл выбрал оружие, а значит, принял решение покинуть отца. Он знал об отъезде уже в августе, но сказать ему не было сил. Трус. Набрался храбрости и попрощался лишь накануне отъезда, после ужина.
— Почему ты? — задохнулся отец.
— Потому что если не я, то никто.
Лицо отца светилось любовью и мукой, он обнял сына, чтобы придать ему мужества.
Отец проплакал всю ночь, затаившись в своей комнате: плакал от грусти, но считал, что его двадцатидвухлетний сын — самый храбрый мальчик. Пэл стоял под дверью, слушал его рыдания. И, внезапно возненавидев себя за то, что заставил плакать отца, до крови рассек грудь острием перочинного ножа. Встал перед зеркалом, посмотрел на рану, обругал себя и еще углубил разрез у сердца, чтобы рубец не исчез никогда.
Назавтра, на заре, отец бродил по квартире в халате, с растерзанным сердцем. Он сварил крепкий кофе. Пэл сидел за кухонным столом в ботинках и шапке, пил кофе — медленно, оттягивая разлуку. Это был лучший кофе в его жизни".

О книге

Жоэль Диккер убедительно показывает не просто ужас войны и ее влияние на человека, но и согревающую силу "мы", которая внезапно проявляется в критические моменты истории.

Le Temps

Эта книга — дань храбрости и преданности, но без претензии на то, что без героев нет спасения. Наполняя жизнью героев романа, Диккер не скрывает слабостей этих молодых воинов. Они патриоты, но патриоты неопытные. И далеко не все способны к сопротивлению. Нам удается соприкоснуться с настоящей драмой, и в этом несомненная заслуга автора.

Libération

Информация о книге

Возрастное ограничение
18+
Дата выхода
03 декабря 2021
ISBN
978-5-17-122289-5
Объем
464 стр.
Тип обложки
Твердый переплет
Формат
60х90/16

Отзывы читателей

Отзывы отсутствуют
Оценок пока нет