30 января 2020

Зарубежная проза: "Ярость" Салмана Рушди

Сэр Ахмед Салман Рушди родился в Бомбее, ныне Мумбай, в 1947 году. В четырнадцатилетнем возрасте отправился получать образование в Англию, где в результате и остался. Всемирную славу писателю принес роман "Дети полуночи", который получил в 1981 году Букеровскую премию, в 1993 – "Букера Букеров", а в 2008 году был назван лучшей книгой за все 40 лет существования премии. "Сатанинские стихи", четвертый роман Рушди, вызвал грандиозный скандал и стал причиной настоящей охоты на писателя: духовный лидер Ирана аятоллы Рухоллы Хомейни, не довольный аллюзиями на пророка Мухаммеда, издал фетву, призывающую мусульман всего мира к убийству Рушди. В итоге, Великобритания взяла писателя под защиту и разорвала дипломатические отношения с Ираном. В 2000 году Салман Рушди переехал в Нью-Йорк. Собственно, как и профессор Малик Соланка, главный герой романа "Ярость", который успел поработать в Королевском колледже Кембриджа, стать знаменитым и богатым ведущим популярной программы на Би-би-си, разочароваться во всем и приехать в Нью-Йорк, столицу мира, аккурат к началу нового тысячелетия. Здесь общество потребления достигло пика своего развития и могущества: "Город кипел деньгами. Никогда еще стоимость жилья и арендные ставки не взлетали так высоко, а мода не была столь модной. Новые рестораны открывались каждый час. Магазины, агентства, галереи соревновались за право удовлетворять заоблачные потребности во все более изысканной продукции: оливковое масло экстра-класса, штопоры по триста долларов за штуку, изготовленные на заказ “хаммеры”, новейшие антивирусные программы, акробаты и близнецы для эскорт-услуг, видеоинсталляции, арбрют (искусство маргиналов), невесомые шали из пуха бородок вымирающих горных коз".

Казалось бы, идеальное место для роскошной жизни, в которой нет места ни грусти, ни сомнениям, ни страданиям, особенно для человека, который пусть и не молод, но богат, умен и по-прежнему пользуется популярностью у женщин. Но вместо беззаботного существования Соланка начинает замечать, что за роскошным фасадом скрывается сила, способная уничтожить не то что этот город, всю западную цивилизацию, а возможно, и весь мир. Имя ей – ярость. Древняя, неконтролируемая человеческая ярость, которая была главной движущей силой во время зарождения цивилизации, а теперь дремлет где-то в самом ее сердце. И сон её становится все более и более чутким. То там, то здесь Малик видит ростки пробуждающейся ярости. Но самое страшное, он начинает замечать их и в себе самом.

Таким образом, главную угрозу нашей цивилизации Рушди находит не в глобализации, терроризме или ухудшающейся экологической ситуации, а в том мощном пассионарном чувстве, пылающем внутри человека, которое и толкало его в экспедиции к далеким землям, вело сквозь бурные океаны, помогало создавать величайшие произведения искусства и возводить величественные города. В чувстве почти священной ярости:

"Жизнью движет ярость, подумал он тогда. Ярость — сексуальная, лежащая в основе эдипова комплекса, скрытая в политике, в магии, в звериной жестокости — заставляет нас достигать заоблачных высот или опускаться на невообразимые глубины. Фурии, воплощение ярости, порождают миры, даруют нам вдохновение, свежесть мысли, страсть, но также насилие, боль, абсолютное разрушение, вынуждают наносить и получать удары, от которых нельзя оправиться. Фурии преследуют нас. Танцуя танец ярости, Шива разрушает, но одновременно и творит мир".

Перевод с английского Анны Челноковой.