Правда о деле Гарри Квеберта

Перевод с французского
Выберите магазин

Описание

"Правда о деле Гарри Квеберта" вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов.
Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту. Однако внезапно выясняется, что помощь требуется самому Гарри, обвиненному в убийстве, которое произошло в тихом американском городке 33 года назад. Чтобы спасти Гарри от электрического стула, Маркус берется за собственное расследование и пытается распутать сложнейший клубок лжи, давно похороненных тайн и роковых случайностей. И получает тридцать один совет, как написать бестселлер.

О книге

"Правда о деле Гарри Квеберта" — хитроумный механизм ловушек и обманных ходов, созданный самим дьяволом. Дьяволу 27 лет, и его зовут Жоэль Диккер, виртуоз фальшивых концовок, ас мистификации, чемпион крутых поворотов, мастер романа в романе.
France Culture
Вы переводите дух, лишь дочитав до конца, взволнованные и благодарные за сумасшедший выброс литературного адреналина.
Le Figaro littéraire
На один из вопросов своего романа — как сочинить по-настоящему хорошую книгу? — Диккер ответил блистательно: он просто ее сочинил.  
Télérama
Жоэль Диккер — новый кумир молодых.
La Nouvelle République
"Правда о деле Гарри Квеберта"  — очень хитрая книга: сама по себе являясь успешным детективом, она же — полное исследование феномена бестселлера. 

Видео

Corpus Online. Жоэль Диккер отвечает на вопросы читателей

Как повлияла на вас русская литература, откуда вы берете названия своих книг и что вы делаете сегодня вечером: Жоэль Диккер отвечает на вопросы читателей.
Жоэль Диккер, один из самых многообещающих молодых европейских авторов, стал всемирно знаменит после выхода романа "Правда о деле Гарри Квеберта", получившего Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов. Затем последовали "Книга Балтиморов", "Исчезновение Стефани Мейлер" и вышедшая на русском языке в этом году "Загадка номера 622". Мы попросили наших читателей задать в Инстаграме издательства свои вопросы писателю, выбрали восемь лучших, перевели и послали Жоэлю. Итак, встречайте: Жоэль Диккер отвечает на вопросы своих русскоязычных читателей.

Интервью с Жоэлем Диккером

Швейцарский писатель, автор бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" Жоэль Диккер — о России, белых ночах Петербурга, своем романе и литературе.

Информация о книге

Возрастное ограничение
16+
Дата выхода
22 сентября 2017
ISBN
978-5-17-086262-7
Объем
720 стр.
Тип обложки
Твердый переплет
Формат
60x90/16

Отзывы читателей

Надо же было так удачно начать год именно с этой книги! Мне определённо повезло.
Я не читала аннотацию и слабо помнила, что рассказывали о сюжете другие (помню, что хвалили, но по привычке прошлый век у меня прочно связан с веком 19, так что даже тут я была не подготовлена). Так что сюжет тоже рассказывать не буду. Но «Правда о деле Гарри Квеберта» точно встала на полку любимых!
Это история о пропавшей в семидесятых годах прошлого, то есть 20 века пятнадцатилетней девочке, и одновременно история о писателе, переживающем «боязнь чистого листа» уже в наше время. Это история о любви, детектив и производственная драма (если говорить о писательском ремесле).
Здесь будут реверансы «Лолите» (но без эротики), и прыжки в прошлое и обратно в настоящее, чтобы лучше понять связь Учитель—ученик (напомнившие «Некоторые вопросы теории катастроф» и «Тайную историю»), и неожиданные первёртыши сюжета, когда вновь открывшиеся сведения и факты ставят повествование с ног на голову, а мнение о персонажах кардинально меняется, потому что здесь все не те, кем кажутся (и это привет «Твин Пикс», только без мистики), и всё это сдобрено щепоткой «одесского» юмора. Не смотря на явные сюжетные цитаты, этот замес совершенно самостоятельный, и при всей кажущейся похожести ни на что из вышеперечисленного не похожий. И он отличный во всех смыслах. Читайте, и вы не пожалеете!
13 марта 2018 11:48 AM
Средняя оценка
5