Рекомендуем
Описание
Русские в Австралии — этой необычной теме посвящена новая работа известного австралийского и американского историка Шейлы Фицпатрик. После Второй мировой войны именно Зеленый континент стал новой родиной для тысяч перемещенных лиц — людей, в годы войны разбросанных по Европе и по разным причинам не желавших возвращаться домой, в СССР. В свою очередь, австралийские власти стремились решить проблему нехватки рабочих рук в стране, поэтому сотрудничество, не будучи безоблачным или идеальным, все же было взаимовыгодным: тысячи людей погрузились на пароходы, чтобы отправиться в новую жизнь.
Второй поток русских иммигрантов хлынул из Маньчжурии, где уже несколько десятков лет жила обширная русская диаспора, образовавшаяся во время строительства КВЖД. Но с приходом к власти китайских коммунистов русские были вынуждены покидать насиженные места, и Австралия стала новым домом для многих из них.
Эти путешествия были полны драматичных событий, подчас детективных поворотов, когда даже "самый обычный человек с большой вероятностью мог поведать самую необычную историю пережитых скитаний".
"Это история переселений. Но не история с добрым сюжетом, где переездом в другую страну люди стремятся переменить свою жизнь к лучшему, а отчаянная история, где беженцы, чья жизнь и так уже опрокинулась из‑за войны и других бедствий, решаются на прыжок в неизвестность просто потому, что другая страна выдает им визу. Здесь рассказывается о русских, которые переехали в Австралию после Второй мировой войны. Война стала разрушительным взрывом, который силой сорвал большинство этих людей с насиженных мест и сделал их, выражаясь современным официальным языком, “перемещенными лицами” (displaced persons, DP, ди-пи). А еще речь здесь пойдет о русской революции 1917 года и о приходе к власти в Китае в 1949 году Коммунистической партии. Некоторые русские мигранты сохраняли советское гражданство вплоть до начала войны и оказались перемещенными лицами непосредственно из‑за войны, а другие покинули Россию гораздо раньше, сразу после революции, и провели межвоенные годы в Европе или в Китае.
Примечательно, что поначалу Австралия была страной, которая приняла наибольшее количество русских перемещенных лиц — или, с советской точки зрения, украла их, — пока ее рывком не обогнали подключившиеся к этой гонке позже США, страна более крупная и многокультурная. Несмотря на это достижение (которого, похоже, никто в самой Австралии даже не заметил), русские составляли сравнительно небольшую долю в неслыханно обильном послевоенном притоке мигрантов небританского происхождения, хотя их численность и значительно превышала показатели, приводившиеся в официальной статистике. Опираясь на весьма ненадежные данные, можно было бы утверждать, что за период с 1945 по 1954 год из Европы и Китая в страну въехали приблизительно 20 тысяч русских, а к 1960 году из Китая их прибыли еще 5 000; таким образом, за пятнадцать лет после окончания Второй мировой войны в Австралию прибыли в общей сложности 25 тысяч русских иммигрантов.
Какова бы ни была численность прибывших русских, сам состав этого контингента весьма любопытен. Во-первых, маршруты, которыми многим из них довелось добраться до берегов Австралии, отличались захватывающей сложностью и разнообразием: самый обычный человек с большой вероятностью мог поведать самую необычную историю пережитых скитаний, если бы только пожелал (впрочем, многие вообще не хотели ничего об этом рассказывать). Во-вторых, обманом присвоив себе иную национальность, предпочитали помалкивать о своем прошлом. И наконец, в‑третьих, они приезжали в Австралию в ту пору, когда уже принимала очертания холодная война, и на словах они выказывали себя твердыми антикоммунистами, однако их не вполне отвергнутой родиной был Советский Союз — бывший союзник по Второй мировой, превратившийся в противника в новой холодной войне.
Русские оказались почти полными невидимками в потоке послевоенных мигрантов, прибывших в Австралию. Отчасти это произошло потому, что они были менее многочисленными по сравнению с большими группами мигрантов того периода — поляков, югославов, итальянцев, — а отчасти из‑за привычной скрытности тех русских, кто приезжал из Европы: они часто прибывали с паспортами других государств, а после приезда предпочитали не высовываться, опасаясь привлечь внимание советских или австралийских спецслужб".— Шейла Фицпатрик, из Введения
О книге
У "обычных русских" не так уж много общего, и автор приложил немало усилий, работая с источниками, чтобы избежать чрезмерных обобщений. Беженцы прекрасно понимали, насколько важно для них будет то, как их будут воспринимать: не только как их самих, но и одновременно как предателей, коллаборационистов, дезертиров и жертв. Автору хорошо известна противоречивость, обман и непростая жизнь героев ее книги. Все это создает сложное мозаичное повествование, насыщенное разнообразной информацией.
В книге Фицпатрик рассказывается сложная история послевоенной русской эмиграции из Европы и Китая в Австралию. Автор описывает ее в контексте холодной войны, которая влияла не только на эмигрантов, большинство которых считали себя антикоммунистами, но и на австралийские власти, которые относились к русским с подозрением из-за их связей с Советским Союзом.
Видео
В свежем выпуске программы "Новый порядок слов" Николай Александров рассказывает о новой книге австралийского и американского историка Шейлы Фицпатрик "Белые русские — красная угроза?". Как и многие предыдущие работы этого автора, новая книга связана с Россией и Советским Союзом. Правда, в данном случае, связь эта несколько необычна, так как речь идёт русской эмиграции в Австралию.