Corpus Online. Слова в пузыре. Как переводить комиксы. Разговор онлайн с Василием Кистяковским

Василий Кистяковский
Участник
Василий Кистяковский
когда
24 июня 2020
Место
группа издательства Corpus в Facebook
Цена
Бесплатно

Что такое комикс и зачем он нужен? Можно ли сравнить комикс с шедеврами мировой литературы? Есть ли у комиксов разделение на "серьёзные" и "несерьезные"? Какое место в иерархии авторов занимает Арт Шпигельман? В чем особенность "Мауса" и заслуженно ли он получил Пулитцеровскую премию? Есть ли разница между комиксом и графическим романом?

24 июня в 21:00 обо всем этом, равно как и обо многом другом, мы поговорим в прямом эфире c Василием Кистяковским, переводчиком и преподавателем Школы Дизайна ВШЭ, сооснователем знаменитого магазина комиксов "Чук и Гик" и издательства Jellyfish Jam.

В 2013 году в издательстве Corpus вышел легендарный графический роман Арта Шпигельмана "Маус", единственный комикс, который получил Пулитцеровскую премию. Перевод романа на русский язык был выполнен Василием Кистяковским.

Прямой эфир начнется в 21.00 на странице издательства Corpus в Facebook.


Этим разговором мы продолжаем большой проект Corpus Online, в рамках которого будем радовать вас интересными лекциями, встречами с авторами, рассказами о книгах нашего издательства, чтением книг онлайн и еще множеством интересных программ.
Внимание! 25 мая в 21.00 мы поговорим с шрифтовым дизайнером, иллюстратором и автором комиксов Захаром Ящиным о комиксах, русском леттеринге и слове как графическом феномене. Следите за нашими новостями!