Программа издательства Corpus на ярмарке non/fictio№24

когда
c 01 по 05 декабря 2022
Место
Гостиный двор, стенд С-8
Адрес
Москва, ул. Ильинка, 4
На карте
Цена
Цены на сайте ярмарки

С 1 по 5 декабря в Гостином дворе пройдет Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№24. Специально к ярмарке мы приготовили множество новых книг: "Ариадна" Дженнифер Сэйнт, два последних романа Амели Нотомб, "Москва монументальная. Высотки и городская жизнь в эпоху сталинизма" Кэтрин Зубович, новый перевод романа Владимира Набокова "Ада, или Отрада", сборник рассказов Сергея Лебедева "Титан", "Взломавшая код. Дженнифер Даудна, редактирование генома и будущее человечества" Уолтера Айзексона и другие. Все наши книги вы сможете увидеть на стенде издательства С-8.
Купить билеты можно на сайте ярмарки.


ПРОГРАММА ИЗДАТЕЛЬСТВА CORPUS

2 декабря (пятница)

14.00 - 14.45 Авторский зал
Публичное интервью "Знаем ли мы, откуда берется психика" с психофизиологом Ольгой Сварник, научным редактором книги Майкла Газзаниги "Сознание как инстинкт. Загадки мозга: откуда берется психика"

Участники:
Ольга Сварник, кандидат психологических наук, ведущий научный сотрудник лаборатории психофизиологии им. В.Б. Швыркова Института психологии РАН
Модератор: Анна Рахманова, сценарист Политехнического музея

3 декабря (суббота)

14.00 - 14.45 Лекторий
Где музыка и где мы. Презентация "Книги о музыке", авторы Юлия Бедерова, Лев Ганкин, Анна Сокольская при участии Максима Семеляка. Проект Дмитрия Ямпольского

Участники:
Юлия Бедерова, Лев Ганкин (zoom), Анна Сокольская (zoom)

15.00 – 16.00 ЗАЛ 1
"До самого рая": в ожидании нового романа Ханьи Янагихары. Подготовка к необычному читательскому опыту

Участники:
Переводчики Александра Борисенко, Анна Гайденко, Виктор Сонькин, редактор Екатерина Владимирская

16.15 – 17.00 Лекторий
"Игра слов. Практика и идеология художественного перевода".
Презентация книги Владимира Бабкова

Участники:
Владимир Бабков, переводчик англоязычной прозы, с 1996 года ведет семинар по художественному переводу в Литературном институте им. А.М. Горького; основатель и преподаватель Школы художественного перевода "Азарт". Лауреат премий журнала "Иностранная литература"
Ирина Кузнецова, переводчик французской поэзии и прозы, редактор издательства Corpus, член гильдии "Мастера литературного перевода", лауреат премии "Инолиттл" журнала "Иностранная литература" и премии им. Мориса Ваксмахера

4 декабря (воскресенье)

12.00 - 13.00 ЗАЛ 3
Владимир Набоков. Открытия и новые переводы. Разговор с Андреем Бабиковым, редактором серии "Набоковский корпус"

Участники:
Андрей Бабиков, писатель, исследователь литературы русской эмиграции, публикатор многих архивных произведений Набокова
Модератор: Максим Мамлыга, книжный обозреватель, куратор отдела искусств книжного магазина "Подписные издания", главный редактор газеты "Книги у моря", автор канала Мамлыга WB https://t.me/landscapewithbooks

13.00 – 14.00 Лекторий
"Взломавшая код. Дженнифер Даудна, редактирование генома и будущее человечества".
Презентация новой книги Уолтера Айзексона об одной из создательниц технологии редактирования генома CRISPR-Cas9, лауреате Нобелевской премии 2020 года Дженнифер Даудне

Участники:
Ирена Артамонова, кандидат биологических наук, руководитель группы биоинформатики Института общей генетики им. Н. И. Вавилова РАН
Модератор: Заур Мамедьяров, переводчик книги, кандидат экономических наук