Елена Костюкович представила свой роман "Цвингер"

Елена Костюкович представила свой роман "Цвингер"

30 ноября 2013
ИЗДАНИЕ
АВТОР
Алексей Куденко

Елена Костюкович, известная, прежде всего, как переводчик Умберто Эко, представила на выставке non/fictio№ 15 свой роман "Цвингер", детективный сюжет которого связан с подлинными материалами о поисках сокровищ Дрезденской галереи и раскрывает внутреннюю кухню крупнейшей в мире Франкфуртской книжной ярмарки. Как отметила редактор издательства Corpus Варя Горностаева, Костюкович "написала роман важный, сложный и очень увлекательный, потому что внутри остросюжетного повествования есть много соображений о недавнем прошлом нашей страны".

"В этой книге важен стиль, он достаточно экспериментален, а что касается сюжета, это триллер, поэтому не буду пересказывать сюжет, лучше прочитайте сами. Всегда в книге важно, что видит рассказчик, точка зрения рассказчика, и это не обязательно автор. В этом романе все время звучит точка зрения главного персонажа, его мозга, а его мозг всегда находится под сильной нагрузкой",- отметила Костюкович.

Она рассказала, что герой книги — агент на книжной Франкфуртской ярмарке, действие происходит именно там. И герою приходится много работать, чтобы ярмарка состоялась, он устает, ему приходится переваривать много культурно насыщенной информации. Плюс к тому, ему приходится общаться на разных языках с разными людьми.

"В конце дня в его сознании возникают какие-то блики — с кем пообщался, что предстоит сделать завтра. И герой еще и очень уставший, у него насморк, его девушка бросила, он барахтается и страдает во всей этой мысленной каше. И материал, который герой перерабатывает во всем этом круговороте мыслей, этот материал я взяла из жизни, я нашла его в архиве моего семейства",- рассказала Костюкович.

Она уточнила, что ее дед попал в разбомбленный Дрезден и увидел, что картины из галереи потерялись, и он решил их поискать, хотя такого задания никто не давал. "Этот материал я знала с детства", — отметила Костюкович. Автор рассказала, что действие развивается линейно, день за днем, герой проживает в этом романе неделю.

Подруга автора Любовь Сумм, которой посвящена книга, отметила, что читатель этого произведения становится соработником автора, потому что вспоминает какие-то важные моменты из собственных семейных архивов, с которыми нужно поработать, над которыми нужно поразмыслить.

"В книге решена главная проблема романа — в нем нет лишних героев, все задействованы и важны. Там был кот, кот не имел отношения к сюжету, а потом злодей убил кота. И кот, его смерть всплывает в очень важный момент сюжета",- рассказала Сумм.

По словам Ирины Альтер, которая занимается поиском и изучением похищенных ценностей, Костюкович пользовалась в романе архивными и опубликованными документами, ее герои говорят не словами автора, а своими реальными, задокументированными словами.

Как отметила Людмила Улицкая, в романе "Цвингер", сочетается несочетаемое — психологизм, триллер, документалистика, детективный сюжет и историзм.